1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ ERVKN ]
23:15. ದಾವೀದನು ಜೀಫ್ ಅರಣ್ಯದ ಹೋರೆಷದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಕೊಂಡಿದ್ದನು. ಸೌಲನು ತನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬರುತ್ತಾನೆಂದು ದಾವೀದನು ಹೆದರಿದ್ದನು.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ KNV ]
23:15. ತನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕುವದಕ್ಕೆ ಸೌಲನು ಹೊರಟನೆಂದು ದಾವೀದನು ತಿಳಿದಾಗ ತಾನು ಜೀಫ್‌ ಎಂಬ ಅಡವಿಯೊಳಗೆ ಅರಣ್ಯದ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದನು.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ NET ]
23:15. David realized that Saul had come out to seek his life; at that time David was in Horesh in the desert of Ziph.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ NLT ]
23:15. One day near Horesh, David received the news that Saul was on the way to Ziph to search for him and kill him.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ ASV ]
23:15. And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ ESV ]
23:15. David saw that Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph at Horesh.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ KJV ]
23:15. And David saw that Saul was come out to seek his life: and David [was] in the wilderness of Ziph in a wood.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ RSV ]
23:15. And David was afraid because Saul had come out to seek his life. David was in the Wilderness of Ziph at Horesh.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ RV ]
23:15. And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ YLT ]
23:15. And David seeth that Saul hath come out to seek his life, and David [is] in the wilderness of Ziph, in a forest.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ ERVEN ]
23:15. David was at Horesh in the Desert of Ziph. He was afraid because Saul was coming to kill him.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ WEB ]
23:15. David saw that Saul had come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.
1 ಸಮುವೇಲನು 23 : 15 [ KJVP ]
23:15. And David H1732 saw H7200 that H3588 Saul H7586 was come out H3318 to seek H1245 H853 his life: H5315 and David H1732 [was] in the wilderness H4057 of Ziph H2128 in a wood. H2793

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP